Next: , Previous: , Up: 2017   [Contents][Index]


On the sorry state of italian dubbing

Posted on Sun May 28, 2017

A new movie by Kore’eda Hirokazu is out. I enjoyed the previous one very much: Umimachi diary (with music by Kanno Yoko!); I’ve seen it in the original japanese with subtitles. Here is the trailer:

Here is the italian version of the trailer:

the italian dubbing is so flat and tasteless that it hurts my ears.

Unfortunately, it is not an isolated case. When I have the occasion to compare acting in the italian dubbing with acting in the original movie: the dubbing is almost always way way worse. It is fine if it is worse: we cannot get top actors to do dubbing; but way way worse is not fine.


Next: , Previous: , Up: 2017   [Contents][Index]